Haiku revisited
A couple of months (or years?) ago i was very interested in Haiku, those japanese mystic short poems. It's not that i didn't read lots of Haiku-related stuff (Bashos "Narrow road" e.g.) but i didn't write haiku till a couple of weeks ago.
Lots of people think that a haiku has 5-7-5 sillables and thats about it. But that isn't true.
Haiku have 5-7-5 _japanese_ sillables, translating them into english, german or [language of your choice] often result kind of different when the 5-7-5 form is used with sillables in the corresponding language. But it is good, for a beginner, to train the 5-7-5 form, so you one day can "feel" if its a haiku or not.
A Haiku also needs a connection to nature, BeOS error messages therefor are not really haiku ;-) (but i still like the idea). Another rule is the kigo, a word that shows at which season the haiku is set. That can be pretty obvious, like "snow" or somehow more subtile, with "long shadows" or something like that. A Haiku should also be authentic, it should capture a real moment outside of you.
But the most important rule (imho, i'm a very, very beginning author) is that a haiku shouldn't be complete as it is written. It should be completed by reading, i.e. not what a haiku says is important but what it doesn't.
Maybe i try writing some haiku in english over the next weeks, lets see :-)